Originally this greeting meant "welcome" but now it is also used as a simple greeting like "Hello". ahlan bik اهلا بك (to a man), ahlan biki اهلا بكِ (to a woman), ahlan bikum اهلا بكم (to a group). - This is the common reply to ahlan or ahlan wa sahlan.
Additionally, marhaban/marhaba is light on the tongue, is considered polite and neutral, and oftentimes, is used by a person who is arriving. The usual response to it is: أهلًا وسهلًا ahlan wa sahlan. Which literally means "Family and easy (circumstances)". This may not make sense to you but its non-literal implication is, "You
In the Dictionary It is stated that the term "Marhaban" is an interjection used to greet guests. Thus, marhaban could translate to mean "welcome". Ahlan wa-sahlan, however, is a word which isn't added to The Dictionary, the word is a way to say "welcome". In the beginning, they're both similar. It literally means to welcome, from the verb meaning to be "open and warm and welcoming" to someone or something (as in my example above). Merhaba is not often used by Muslims as a greeting, mostly by Christians (from my experience anyway), as Muslims have a specific greeting they should use (mentioned below). Di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, kata Marhaban diartikan dengan "kata seru untuk menyambut atau menghormati tamu (yang berarti selamat datang)". Ini sama dengan ahlan wa sahlan yang In most cases, the reply is "Ahlan bik" to a man or "Ahlan biki" to a woman. If you want to reply to more than one person, say, "Ahlan bikum.". "Marhaba" is the name of the word "rahhaba" which means "to welcome". . 156 128 387 120 165 439 494 135

ahlan wa sahlan marhaba meaning